在涉外技術(shù)轉(zhuǎn)讓談判中做些什么?
涉外技術(shù)轉(zhuǎn)讓,是指?jìng)(gè)人、企業(yè)或組織通過貿(mào)易、投資或者技術(shù)合作的途徑,將專利、技術(shù)訣竅或?qū)iT知識(shí),跨越關(guān)境,轉(zhuǎn)移給境內(nèi)或境外的其他個(gè)人、企業(yè)或組織,以實(shí)現(xiàn)新產(chǎn)品或服務(wù)的商業(yè)化,或使現(xiàn)有產(chǎn)品或方法得到改進(jìn)的一種法律行為,具體包括專利權(quán)轉(zhuǎn)讓、專利申請(qǐng)權(quán)轉(zhuǎn)讓、專利實(shí)施許可、技術(shù)秘密轉(zhuǎn)讓、技術(shù)培訓(xùn)和服務(wù)等表現(xiàn)形式。
律師的角色
如果一家公司從事商業(yè)性的技術(shù)轉(zhuǎn)讓活動(dòng),必然要涉及技術(shù)、財(cái)務(wù)、市場(chǎng)營(yíng)銷和法律等諸多方面的內(nèi)容,因而在談判活動(dòng)中需要有熟悉這些方面專業(yè)知識(shí)的人士參加,形成知識(shí)結(jié)構(gòu)的互補(bǔ),組成一個(gè)談判團(tuán)隊(duì)共同工作。
通常而言,談判分為項(xiàng)目評(píng)估(Appraisal)、計(jì)劃(Plan)、初步接觸(Relationship)、磋商協(xié)議(Agreement)等階段。
在評(píng)估和計(jì)劃階段,律師的首要任務(wù),是協(xié)助談判負(fù)責(zé)人做好談判準(zhǔn)備工作。如果是技術(shù)受讓方,公司可能在對(duì)擬受讓技術(shù)進(jìn)行評(píng)估的基礎(chǔ)上,全面聽取己方內(nèi)部對(duì)技術(shù)轉(zhuǎn)讓所涉及各項(xiàng)問題的初步意見并加以討論。
這些意見,可能來自技術(shù)、營(yíng)銷、財(cái)務(wù)、法律乃至公司發(fā)展規(guī)劃等不同的部門和人員。在這一階段,要求律師重點(diǎn)考慮如何在法律層面,協(xié)調(diào)內(nèi)部各方面不同的利益取向,形成初步的要價(jià)和條件,重點(diǎn)考慮如何起草談判方案或協(xié)議草稿,將各方面意見和要求綜合包含在內(nèi)。
進(jìn)入到實(shí)質(zhì)談判階段后,律師可以擔(dān)當(dāng)僅次于談判負(fù)責(zé)人的角色,是談判團(tuán)隊(duì)的重要核心。談判進(jìn)行時(shí),律師不僅要做到氣勢(shì)大度,不卑不亢,陳述有理,反駁有力,更重要的是,為談判負(fù)責(zé)人或主談人隨時(shí)剖析談判雙方的立場(chǎng)差異,尋找支持己方或反駁對(duì)方的法律上的理由和依據(jù)。在談判團(tuán)隊(duì)內(nèi)部,律師要根據(jù)談判的實(shí)際情況,針對(duì)己方可以放棄或必須堅(jiān)持的條件和要求,明確提出自己的觀點(diǎn)。律師還需要從談判實(shí)際形勢(shì)和結(jié)果出發(fā),糾正、說服對(duì)法律條款提出的不合理要求和意見,引導(dǎo)、澄清團(tuán)隊(duì)成員乃至公司領(lǐng)導(dǎo)在法律上的某些錯(cuò)誤認(rèn)識(shí),協(xié)助談判負(fù)責(zé)人制定談判方案。而且,律師應(yīng)負(fù)責(zé)主持對(duì)協(xié)議條款逐字逐句的修改,斟酌法律措辭,形成能夠?qū)崿F(xiàn)己方利益最大化且對(duì)方能接受的協(xié)議文本。
此外,技術(shù)出讓方的律師,擔(dān)任談判團(tuán)隊(duì)負(fù)責(zé)人或主談人的情況,亦不少見。這是因?yàn)閷?duì)技術(shù)出讓方而言,來自內(nèi)部不同利益取向的相互沖突較少,對(duì)擬轉(zhuǎn)讓的技術(shù)擁有絕對(duì)的信息優(yōu)勢(shì),在轉(zhuǎn)讓價(jià)格、市場(chǎng)劃分、交叉許可、培訓(xùn)以及后續(xù)合作等方面,有著清晰的底線。
律師的主要工作
。ㄒ唬┰谡勁袦(zhǔn)備階段
1.在熟練掌握我國(guó)法律法規(guī)的同時(shí),學(xué)習(xí)了解外方的相關(guān)法律規(guī)定。律師不僅需要對(duì)我國(guó)涉及技術(shù)轉(zhuǎn)讓的法律法規(guī),如《合同法》、《專利法》、《禁止進(jìn)口限制進(jìn)口技術(shù)管理辦法》、《技術(shù)進(jìn)出口合同登記管理辦法》以及外匯、稅務(wù)方面的規(guī)定十分熟悉,而且也要了解外方所在國(guó)對(duì)公司授權(quán)、專利制度和技術(shù)進(jìn)出口管制的法律規(guī)定。
2.了解外方的綜合背景。由于世界各民族有著迥然不同的歷史、文化傳統(tǒng),各國(guó)商業(yè)文化背景和價(jià)值觀念也存在著明顯的差異。律師可以通過互聯(lián)網(wǎng)等現(xiàn)代化途徑,查閱外方的各方面資料,以便在談判中有針對(duì)性地采用恰當(dāng)?shù)姆绞椒椒ā?/FONT>
3.學(xué)習(xí)擬轉(zhuǎn)讓技術(shù)的商業(yè)常識(shí)。擬轉(zhuǎn)讓技術(shù)的復(fù)雜性和開發(fā)程度、受讓人的實(shí)際需要、受讓人的技術(shù)能力、替代技術(shù)的關(guān)聯(lián)性、可得性和成本效益等,這些看似與法律無關(guān)的問題,將會(huì)最終決定雙方的談判實(shí)力對(duì)比、轉(zhuǎn)讓價(jià)格和其他轉(zhuǎn)讓條件,也是律師在談判和起草協(xié)議時(shí)遇到的所有困難問題的根源。
4.列出談判涉及的法律要點(diǎn)。在談判開始前,談判團(tuán)隊(duì)會(huì)制定一個(gè)完整的談判計(jì)劃。律師應(yīng)協(xié)助團(tuán)隊(duì),對(duì)其中需要重點(diǎn)對(duì)待的法律問題進(jìn)行分析,以便在談判時(shí)有計(jì)劃有步驟地采取既定策略,并可以隨機(jī)應(yīng)變。
。ǘ┰谡勁羞M(jìn)行階段
1.起草技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議,或者審查對(duì)方起草的技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議,提出修改意見。當(dāng)前常見的技術(shù)轉(zhuǎn)讓談判方式,一般都是以合同草案為基礎(chǔ),按照條款內(nèi)容逐項(xiàng)討論。由于協(xié)議審查方不時(shí)需要協(xié)議起草方解釋條款的確切含義和目的,而且只能對(duì)協(xié)議加以部分增刪或修改,比較被動(dòng)。
所以若條件允許,律師應(yīng)爭(zhēng)取起草協(xié)議。
2.向談判團(tuán)隊(duì)以及委托方提供法律咨詢,必要時(shí)出具法律意見書。在某些情況下,委托方的公司領(lǐng)導(dǎo)或母公司等,還需要律師就特定問題,比如協(xié)議中的某些條款是否符合日后上市或?qū)ν馔顿Y的法律要求等,出具書面的法律意見書。
3.提供并向?qū)Ψ疥愂銎洳涣私饣蛴袪?zhēng)議的法律依據(jù)。在談判時(shí),一方可能不時(shí)需要對(duì)方解釋其本國(guó)法律中涉及技術(shù)轉(zhuǎn)讓活動(dòng)的各項(xiàng)具體規(guī)定。律師不僅要負(fù)責(zé)迅速、準(zhǔn)確地提供相應(yīng)的法律依據(jù),而且要清楚地向?qū)Ψ浇o予必要的解釋。特別是遇到中國(guó)法律和規(guī)范文件都沒有明文規(guī)定的情況時(shí),仍然要組織運(yùn)用現(xiàn)有的依據(jù),合情合理地向?qū)Ψ疥U述。
4.提出解決談判僵局的法律建議。談判遇到雙方僵持不下的情況是十分常見的。為了推動(dòng)談判,雙方都可能作出一定的讓步或折衷。律師的特長(zhǎng)和責(zé)任是將討論決定的解決方案準(zhǔn)確如實(shí)地用法律語言表達(dá)出來,或者是就對(duì)方的解決方案,結(jié)合己方的要求,提出修正建議。
。ㄈ┰谡勁惺瘴搽A段
1.確定協(xié)議的最終文本。一般而言,涉外技術(shù)轉(zhuǎn)讓最終都會(huì)簽署中文和外文兩種版本的轉(zhuǎn)讓協(xié)議。在實(shí)踐中大多數(shù)的都是采用英文來起草協(xié)議和雙方往來函件,英文表述直接反映了雙方的意思表示。若是這種情況,律師首先應(yīng)仔細(xì)審閱英文的協(xié)議,確定其每一句話都清楚準(zhǔn)確地表達(dá)了雙方的意圖,尤其是委托方的意圖。在協(xié)議簽署前,律師都可以對(duì)協(xié)議的表述提出修改意見或要求對(duì)方換用更清楚的表達(dá)方式,以避免埋下隱患或誤失談判成果。其次,律師應(yīng)認(rèn)真核對(duì)協(xié)議的中文翻譯,是否準(zhǔn)確表達(dá)了法律英語所獨(dú)特之含義。
2.審查技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議附件。技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議的附件重要程度并不亞于協(xié)議本身。律師應(yīng)事先考慮哪些文件需要作為協(xié)議附件,甚至可以作為轉(zhuǎn)讓協(xié)議的生效條件。對(duì)于技術(shù)資料,一方面過于專業(yè),律師無法審查,另一方面也可能由于保密的原因,律師無法看到。但在允許的情況下,律師應(yīng)要求技術(shù)專家制作技術(shù)文件目錄或清單,將其作為協(xié)議附件,以免日后履約時(shí)出現(xiàn)不必要的爭(zhēng)議。
3.辦理技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議的登記。根據(jù)《技術(shù)進(jìn)出口合同登記管理辦法》的規(guī)定,我國(guó)目前對(duì)自由進(jìn)出口的技術(shù)實(shí)行網(wǎng)上登記。技術(shù)進(jìn)出口經(jīng)營(yíng)者在技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議生效后,應(yīng)在中國(guó)國(guó)際電子商務(wù)網(wǎng)上進(jìn)行登記,并持技術(shù)進(jìn)口合同登記申請(qǐng)書或技術(shù)出口合同申請(qǐng)書、合同副本和簽約雙方法律地位的證明文件,到地方外經(jīng)貿(mào)主管部門或其授權(quán)機(jī)構(gòu)履行登記手續(xù)。地方外經(jīng)貿(mào)主管部門或其授權(quán)機(jī)構(gòu)在收到上述文件起3個(gè)工作日內(nèi),對(duì)合同登記的內(nèi)容進(jìn)行核對(duì),并向經(jīng)營(yíng)者頒發(fā)《技術(shù)進(jìn)口合同登記證》或《技術(shù)出口合同登記證》。當(dāng)然,如果是屬于限制進(jìn)出口的技術(shù),根據(jù)有關(guān)規(guī)定,必須事先取得《技術(shù)進(jìn)口許可意向書》或《技術(shù)出口許可意向書》后,才能與外方簽署技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議,律師應(yīng)事先告知委托方準(zhǔn)備相關(guān)報(bào)批手續(xù)。
律師須關(guān)注的法律條款
1.對(duì)鑒于條款要給予足夠的重視
對(duì)于涉外合同一般在首部都有的“鑒于”條款,無論是原先的《技術(shù)合同法》還是現(xiàn)行的《合同法》,都沒有將其收入到“一般包括以下條款”中,因此較少引起大家的重視。實(shí)際上,鑒于條款有兩個(gè)十分重要的作用:
一是闡明協(xié)議雙方對(duì)合同成立條件的聲明,比如“鑒于轉(zhuǎn)讓方擁有制造XX產(chǎn)品的專有技術(shù),有權(quán)并同意向受讓方轉(zhuǎn)讓該技術(shù)”,這種表示或陳述,相當(dāng)于英美法中的允諾(promise),在仲裁或訴訟中可以被認(rèn)定為構(gòu)成合同對(duì)方的“信賴”(reliance),若違反允諾,將承擔(dān)法律責(zé)任;
第二個(gè)作用,是表明“合同目的”,即雙方訂立合同的初衷和根本利益追求,比如“鑒于轉(zhuǎn)讓方同意按照本合同的條款向受讓方提供和允許其使用制造和銷售XX產(chǎn)品所需要的專有技術(shù),以及與操作管理相關(guān)的技術(shù)培訓(xùn);受讓方同意…”。這種表述,可以清楚地反映出合同目的。我國(guó)《合同法》第94條規(guī)定了以合同目的不能實(shí)現(xiàn)為由而解除合同的幾種情況,可見明確合同目的的重要性。
2.關(guān)于保證條款
我國(guó)《合同法》第349條規(guī)定:“技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同的讓與人應(yīng)當(dāng)保證自己是所提供的技術(shù)的合法擁有者,并保證所提供的技術(shù)完整、無誤、有效,能夠達(dá)到約定的目標(biāo)!币苍S是受這一規(guī)定的影響,國(guó)內(nèi)一些律師在涉外技術(shù)轉(zhuǎn)讓談判中不區(qū)分具體情況,堅(jiān)持要求轉(zhuǎn)讓方作出這兩項(xiàng)保證,結(jié)果要么使談判陷入僵局,要么在保證條款上達(dá)到了目的,卻在價(jià)格等商業(yè)條款上付出了代價(jià)。
其實(shí),這兩項(xiàng)保證本身沒有問題,只是不能適用于技術(shù)轉(zhuǎn)讓的所有形式。合法擁有者的保證,適用于專利權(quán)和技術(shù)秘密的轉(zhuǎn)讓比較恰當(dāng),而對(duì)于專利實(shí)施許可就不一定適用。尤其是在多項(xiàng)專利同時(shí)許可,其中既包含共有的專利,又包含分許可的專利時(shí),強(qiáng)調(diào)轉(zhuǎn)讓方必須是專利的合法擁有者,反而會(huì)縮小許可專利的范圍,實(shí)際上,轉(zhuǎn)讓方作出有權(quán)轉(zhuǎn)讓的保證,完全可以起到合法性擔(dān)保的作用。同樣,技術(shù)完整有效的保證,也是適用于技術(shù)秘密轉(zhuǎn)讓比較恰當(dāng),但是對(duì)于專利權(quán)轉(zhuǎn)讓和專利實(shí)施許可,未必適用。比如某些專利實(shí)施許可,設(shè)備、工藝、原材料均與轉(zhuǎn)讓方無關(guān),轉(zhuǎn)讓方也就無法對(duì)專利實(shí)施的效果作出保證。
3.如何規(guī)定法律適用和爭(zhēng)議解決條款
關(guān)于這兩個(gè)條款,很多專家和教科書都有所論述,甚至將法律適用上升到主權(quán)、政治的層面。不可否認(rèn),如果是中方律師,要求適用中國(guó)法律和選擇中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)(CIETEC)仲裁,是符合中方利益的,應(yīng)該是律師的優(yōu)先選擇。但是,如果認(rèn)為中方有足夠的理由來說服國(guó)外客戶選擇中國(guó)的法律和仲裁機(jī)構(gòu),可能是一廂情愿。實(shí)際情況是,外方不計(jì)較此條款尚可,一旦外方重視此條款,是不會(huì)被輕易“說服”的。甚至有些外方,利用中方在這些條款上的某些情結(jié),以滿足中方為條件,要求中方在保證條款、違約條款甚至是商業(yè)條款上作出重大讓步。
(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對(duì)刊載內(nèi)容有異議,請(qǐng)聯(lián)系本站站長(zhǎng)。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。) |