現(xiàn)在進(jìn)行體的用法 "體"ASPECT是個(gè)語(yǔ)法范疇,它表示動(dòng)作或過(guò)程在某一時(shí)間內(nèi)處于何種狀態(tài)的動(dòng)詞形式。英語(yǔ)動(dòng)詞有兩個(gè)體:進(jìn)行體PROGRESSIVE ASPECT和完成體PERFECTIVE ASPECT。進(jìn)行體是,由助動(dòng)詞BE的某種形式加-ING分詞構(gòu)成;完成體是由助動(dòng)詞HAVE的某種形式加-ED分詞構(gòu)成。進(jìn)行體的主要特點(diǎn)是它所表示的動(dòng)作具有持續(xù)性、暫時(shí)性和未完成性。本講介紹一面進(jìn)行體PRESENT PROGRESSIVE和過(guò)去進(jìn)行體PAST PROGRESSIVE的用法。現(xiàn)在先來(lái)說(shuō)說(shuō)南在進(jìn)行體的用法:
1 現(xiàn)在進(jìn)行體的用法 現(xiàn)在進(jìn)行體是由助動(dòng)詞be的現(xiàn)在時(shí)形式(am, is, are)加-ing分詞構(gòu)成,F(xiàn)在進(jìn)行體可用于: 1〕表示說(shuō)話(huà)時(shí)正在進(jìn)行的動(dòng)作 表示現(xiàn)在在做什么,通常要用現(xiàn)在進(jìn)行體;能用于進(jìn)行體的動(dòng)詞一般都是表示持續(xù)動(dòng)作的動(dòng)態(tài)動(dòng)詞,注意啦,用于進(jìn)行體的動(dòng)詞一般都是持續(xù)動(dòng)作物動(dòng)態(tài)動(dòng)詞。例如: A: What are you doing? 你在干什么? ARE...DOING是BE+(-ING〕分詞形式,表示現(xiàn)在進(jìn)行體。表示現(xiàn)在正在干什么,動(dòng)詞有持續(xù)性的意味。 B: I'm writing a letter. 我正在寫(xiě)信。 AM WRITING是表示現(xiàn)在進(jìn)行體。 Hurry up! We're all waiting for you. 快點(diǎn)!我們都正在等你。 ARE ITING是表示現(xiàn)在進(jìn)行體。 要注意現(xiàn)在進(jìn)行體的這一用法與一般現(xiàn)在時(shí)的區(qū)別。用一般現(xiàn)在時(shí)往往帶有長(zhǎng)久的含義,而用現(xiàn)在進(jìn)行體則表示暫時(shí)的含義。比較: He lives in Shanghai. 他住在上海。 LIVES是一般現(xiàn)在時(shí),意思是指長(zhǎng)久住在上海。有固定的意味。 He is now living in Shanghai. 他現(xiàn)在正住在上海。 IS LIVING是現(xiàn)在進(jìn)行體,意思是指現(xiàn)在暫時(shí)住在上海,可能將來(lái)離開(kāi)或不離開(kāi),沒(méi)有固定的含義,有暫時(shí)的含義。 The Garden Bridge crosses the Suzhou Creek near the Shanghai Mansions. 在上海公寓附近的園林橋跨在蘇州河上。 CROSSES是一般現(xiàn)在時(shí),意思是指這種存在狀態(tài)是不受時(shí)間限制,固定意味。 Our bus is now crossing the Garden Bridge. 我們的公車(chē)現(xiàn)在正穿過(guò)園林橋。 IS CROSSING是現(xiàn)在進(jìn)行體,意思只是指穿過(guò)這座橋的暫時(shí)性,不固定意味。
2〕表示現(xiàn)階段一直在進(jìn)行的動(dòng)作 現(xiàn)在進(jìn)行體也可表示現(xiàn)階段一直在進(jìn)行的動(dòng)作;這種動(dòng)作在說(shuō)話(huà)時(shí)不一定正在進(jìn)行。例如: Jane is studying law while her sister is doing physics. JANET正在學(xué)法律的時(shí)間里,她姐姐正在做物理題。 IS STUDYING和IS DOING是現(xiàn)在進(jìn)行體,表示現(xiàn)在她們倆正在干什么,是一種暫時(shí)性,用的是永久性動(dòng)詞表示一種暫時(shí)性。 I teach English at the Teacher's College, but I'm now teaching in a middle school. 我在師范大學(xué)教英語(yǔ),但現(xiàn)在我正在一所中學(xué)教書(shū)。 TEACH是一般現(xiàn)在時(shí),表示長(zhǎng)久工作狀態(tài);AM TEACHING是現(xiàn)在進(jìn)行體,表示現(xiàn)在正在進(jìn)行的動(dòng)作,有可能將來(lái)要改變。 現(xiàn)在進(jìn)行體的這一用法也表示一種暫時(shí)性。例如上述第二例用一般現(xiàn)在時(shí)表示一種長(zhǎng)期的工作崗位,而用現(xiàn)在進(jìn)行體則表示現(xiàn)階段正在做事。又例如: He works in a chemical factory. 他在一家化學(xué)工廠(chǎng)工作。 WORKS是一般現(xiàn)在時(shí),表示經(jīng)常性的工作。 He is working in a chemical factory these days. 這些天他正在一家化學(xué)工廠(chǎng)工作。 IS WORKING是現(xiàn)在進(jìn)行體,表示臨時(shí)性的工作。意思是等過(guò)了這些天有可能換工作。 現(xiàn)在進(jìn)行體常與always, continually, constantly, for ever等頻度狀語(yǔ)連用,對(duì)現(xiàn)階段經(jīng)常發(fā)生的動(dòng)作表示某種感情色彩。例如: You are continually finding fault with me. 你現(xiàn)在正不斷地挑我的毛病。 ARE CONTINUALLY FINDING是現(xiàn)在進(jìn)行體,CONTINUALLY是副詞意思是不斷地,經(jīng)常地。對(duì)現(xiàn)階段的經(jīng)常發(fā)生的動(dòng)作表達(dá)了一種感情色彩。 Joyce is constantly complaining that she is not properly paid. JOYCE正在抱怨她得不到適當(dāng)?shù)墓べY。 IS CONSTANTLY COMPLAINING是現(xiàn)在進(jìn)行體,CONSTANTLY是副詞意思是不變地,堅(jiān)持不懈地。 用了這個(gè)詞表達(dá)某種感情色彩。 She's always borrowing money and foretting to pay me back. 她一直向我借錢(qián)并老是忘記還我。 IS ALWAYS BORROWING和FORETTING是現(xiàn)在進(jìn)行體,ALWAYS副詞意思是一直,總是。用這個(gè)詞句中表達(dá)了對(duì)現(xiàn)階段經(jīng)常發(fā)生的動(dòng)作表示某種感情色彩。 The postman is always putting your letters into my letter-box. 郵差一直把你的信放進(jìn)我的郵箱。 IS ALWAYS PUTTING是現(xiàn)在進(jìn)行體,用ALWAYS則表達(dá)了對(duì)現(xiàn)階段常發(fā)生的動(dòng)作表示某種感情色彩。 現(xiàn)在進(jìn)行體的這一用法與一般現(xiàn)在時(shí)的區(qū)別在于一般現(xiàn)在時(shí)只是說(shuō)明事實(shí),而現(xiàn)在進(jìn)行體則帶有感情色彩,而且現(xiàn)在進(jìn)行體多半表示說(shuō)話(huà)人的不滿(mǎn)情緒。比較: She complains about the house. 她抱怨這所房子。 COMPLAINS是一般現(xiàn)在時(shí),只是說(shuō)明事實(shí)。表示說(shuō)話(huà)人對(duì)"SHE"的抱怨沒(méi)有什么反映。 She is constantly complaining about the house. 她一直正在抱怨這所房子。 IS CONSTANTLY COMPLAINING是現(xiàn)在進(jìn)行體,表示說(shuō)話(huà)人對(duì)"SHE"的行為的厭煩。 當(dāng)然啦,這種結(jié)構(gòu)在特寫(xiě)上下文中也可能不帶感情色彩,頻度狀語(yǔ)僅起強(qiáng)調(diào)作用。例如: Healthy and happy children are always playing. 健康快樂(lè)的孩子總里愛(ài)玩耍。 ARE ALWALYS PLAYING是現(xiàn)在進(jìn)行體,這里的ALWAYS只是強(qiáng)調(diào)孩子的玩耍動(dòng)作的反復(fù)出現(xiàn)。
3〕表示按計(jì)劃安排近期內(nèi)即將發(fā)生的動(dòng)作 這是現(xiàn)在進(jìn)行體表示將來(lái)時(shí)間的用法。這種將來(lái)事態(tài)通常都是按照現(xiàn)在的計(jì)劃安排近期內(nèi)即將發(fā)生。例如: Mr Cameron is leaving China in a few weeks. MR CAMERON過(guò)幾天將離開(kāi)中國(guó)。 IS LEAVING是現(xiàn)在進(jìn)行體,表示將來(lái),表示是已經(jīng)計(jì)劃好的將在近期內(nèi)發(fā)生。 I'm going to Qingdao for the summer holiday. 我打算去青島渡夏天的假期。 AM GOING TO是現(xiàn)在進(jìn)行體,表示將來(lái),表示計(jì)劃打算。 We are meeting him after the performance. 在他表演完后我們準(zhǔn)備見(jiàn)他。 ARE MEETING是現(xiàn)在進(jìn)行體,表示打算。 They are burying Bross tomorrow with a big military funeral. 在明天一個(gè)大型葬禮上他們將埋葬BROSS。 ARE BURYING是現(xiàn)在進(jìn)行體,表示按照現(xiàn)在的計(jì)劃安排明天即將發(fā)生。 When is Mr Manning taking his holiday? 什么時(shí)候?qū)⒂懻揗R MANNING的假期一事? IS TAKING是現(xiàn)在進(jìn)行體,表示將來(lái)的打算。 現(xiàn)在進(jìn)行體表示將來(lái)時(shí)間的用法還常見(jiàn)于某些時(shí)間狀語(yǔ)分句和條件狀語(yǔ)分句中。例如: I'll think about it while you're writing the report. 在你寫(xiě)報(bào)告的時(shí)候我將考慮這個(gè)。 ARE WRITING是現(xiàn)在進(jìn)行體,用在WHILE YOU'RE WRITING THE REPORT這個(gè)時(shí)間狀語(yǔ)從句里表示將來(lái)。 When you are talking with him, take care not to mention this. 在你和他談話(huà)時(shí)注意別提起這個(gè)。 ARE TALKING是現(xiàn)在進(jìn)行體,用在時(shí)間狀語(yǔ)從句里表示將來(lái)。 If you are talking at the corner, I'll give you a lift into town. 我若站在街角,我讓你你搭車(chē)進(jìn)城。 ARE STADING是現(xiàn)在進(jìn)行體,用在條件狀語(yǔ)從句中表示將來(lái)。 注意,用現(xiàn)在進(jìn)行體表示將來(lái)時(shí)間,在句中或在上下文中通常有表示將來(lái)時(shí)間的狀語(yǔ)或其它依據(jù),密切注意!是在句中或上下文中用現(xiàn)在進(jìn)行體表將來(lái)的話(huà),通常要有表示將來(lái)的時(shí)間狀語(yǔ)或表示將來(lái)的依據(jù),否則意義便會(huì)含糊不清。比較: Are you doing anything special tonight? 今晚你將有特別的事要干嗎? ARE...DOING是現(xiàn)在進(jìn)行體,用來(lái)表示將來(lái)的時(shí)間TONIGH這個(gè)依據(jù),表達(dá)這句將來(lái)。 Are you doing anything special now? 你現(xiàn)正在做特別的事嗎? ARE...DOING是現(xiàn)在進(jìn)行體,用來(lái)表示說(shuō)話(huà)時(shí)正在進(jìn)行的動(dòng)作。 Are you doing anything special? 你正在做的特別的事嗎? ARE...DOING是現(xiàn)在進(jìn)行體,用來(lái)表示說(shuō)話(huà)時(shí)正在進(jìn)行的動(dòng)作。但也可作將來(lái)和正在進(jìn)行的動(dòng)作兩種理解,但這要根據(jù)上下文決定。
4〕現(xiàn)在進(jìn)行體的其它用法 除作以上用法外,現(xiàn)在進(jìn)行體還可用于: a) 表示剛剛過(guò)去的動(dòng)作 You don't believe it? You know I'm telling the truth. 你不相信?你知道我說(shuō)的是真的。 AM TELLING是現(xiàn)在進(jìn)行體,用于口語(yǔ)中,指動(dòng)作剛剛過(guò)去。 I don't know what you are talking about. 我不知道你在說(shuō)什么。 ARE TALKING是現(xiàn)在進(jìn)行體,用于口語(yǔ)中,表示動(dòng)作剛剛過(guò)去。 用現(xiàn)在進(jìn)行體表示剛剛過(guò)去的動(dòng)作只適用口語(yǔ)中某些表示說(shuō)話(huà)的動(dòng)詞,注意啦!只適用于一些表示說(shuō)話(huà)的動(dòng)詞,如tell, talk, say, exaggerate等。 b) 表示婉轉(zhuǎn)口氣 I'm hoping you'll give us some advice. 我希望你給我一些建議。 AM HOPING是現(xiàn)在進(jìn)行體,可以代替一般現(xiàn)在時(shí)I HOPE,但口氣要比用I HOPE口氣婉轉(zhuǎn)一些,這種婉轉(zhuǎn)口氣是同現(xiàn)在進(jìn)行體所表示的動(dòng)作的暫性、不確定性伴隨而來(lái)的。 I'm wondering if I may have a word with you. 我在想我有一個(gè)字給你。 AM WONDERING是現(xiàn)在進(jìn)行體,此用法要比用一般現(xiàn)在時(shí)WONDER的口氣婉轉(zhuǎn)一些,這種婉轉(zhuǎn)口氣是同現(xiàn)在進(jìn)行體所表示的動(dòng)作的暫性、不確定性伴隨而來(lái)的。 現(xiàn)在進(jìn)行體的這一用法只限于hope, wonder等少數(shù)幾個(gè)動(dòng)詞,用I'm hoping比用I hope口氣婉轉(zhuǎn)些,這種婉轉(zhuǎn)口氣是同現(xiàn)在進(jìn)行體所表示的動(dòng)作的暫性、不確定性伴隨而來(lái)的。 綜上所述,可以看出,能用于現(xiàn)在進(jìn)行體的動(dòng)詞通常都是表示動(dòng)作的動(dòng)詞,特別是表示持續(xù)性動(dòng)作的動(dòng)詞,如:work, study, live等;表示短暫動(dòng)作的動(dòng)詞,如:shoot射,射擊, put, place, jump, nod點(diǎn)頭, wink眨眼等,通常以一般現(xiàn)在時(shí)表示現(xiàn)在發(fā)生的短暫動(dòng)作,即在前一講中提到的現(xiàn)在瞬間的動(dòng)作。試觀(guān)察: Jennings shoots and---yes, it's a goal. The crowd are cheering and the other players are running up to congratulate him. SHOOTS是一般現(xiàn)在時(shí)表示極短的瞬間動(dòng)作。ARE CHREEING是現(xiàn)在進(jìn)行體,表示動(dòng)作持續(xù)的時(shí)間要長(zhǎng)一些。ARE RUNNING是現(xiàn)在進(jìn)行體,表示動(dòng)作持續(xù)的時(shí)間要比瞬間動(dòng)詞長(zhǎng)一些。 I place the test tube over the flames; now you can see that the liquid is beginning to change colour. 我把試管放在火焰上面,現(xiàn)在你們可以看到液體開(kāi)始改變顏色。 PLACE是一般現(xiàn)在時(shí)短暫動(dòng)作;IS BEGINNING是現(xiàn)在進(jìn)行體,表示液體變色的過(guò)程還要持續(xù)一段時(shí)間。
過(guò)去進(jìn)行體的用法 過(guò)去進(jìn)行體是由助動(dòng)詞BE的過(guò)去時(shí)形式(WAS, WEWE)加-ING分詞構(gòu)成。過(guò)去進(jìn)行體的用法與現(xiàn)在進(jìn)行體的用法有不少相似之處,只是時(shí)間向過(guò)去推移而已。過(guò)去進(jìn)行體可用于: 1)表示過(guò)去某時(shí)正在進(jìn)行的動(dòng)作 表示在過(guò)去一個(gè)比較具體的時(shí)間正在發(fā)生的動(dòng)作。過(guò)去進(jìn)行體作這一用法時(shí),通常也都要把時(shí)間狀語(yǔ)表示出來(lái),或者通過(guò)上下文把時(shí)間關(guān)系暗示出來(lái)。這種時(shí)間狀語(yǔ)可以表示過(guò)去某一時(shí)刻正在進(jìn)行的動(dòng)作。例如: Mary was listening to light music 10 minutes ago. 10分鐘前,瑪麗正在聽(tīng)輕音樂(lè)。 What were you doing yesterday at seven p.m? 你昨天下午七點(diǎn)在干什么? WERE...DOING是過(guò)去進(jìn)行體,表示昨天下午七點(diǎn)鐘被問(wèn)的人正在干什么。過(guò)去時(shí)間里的動(dòng)作正在進(jìn)行。 When I went downstairs, they were already eating breakfast. 當(dāng)我下樓時(shí),他們已經(jīng)開(kāi)始吃早餐。 WERE WATING是過(guò)去進(jìn)行體,表示過(guò)去時(shí)間里正在進(jìn)行的動(dòng)作。 I was washing my hair when you knocked at the front door. 你敲前門(mén)時(shí)我正在洗頭發(fā)。 也可表示過(guò)去某一階段一直在進(jìn)行的動(dòng)作。例如: From 1983to 1988, he was teaching at Yale. 從1983年至1988年期間,他在耶魯大學(xué)教學(xué)。 WAS TEACHING是過(guò)去進(jìn)行體表示在一段時(shí)間里一直從事某個(gè)動(dòng)作。 They were building a dam last winter. 去年冬天他們?cè)诮ㄋ畨巍?WERE BUILDING是過(guò)去進(jìn)行體,表示在去年冬天里,他們的動(dòng)作的持續(xù)。 基于過(guò)去進(jìn)行體的上述用法,人們常在口語(yǔ)中和記敘文中首先用過(guò)去進(jìn)行體表示某種正在進(jìn)行的動(dòng)作為背景,并由此引出用一般過(guò)去時(shí)表示的新的事態(tài)或情節(jié)。用于描敘性文字中,展現(xiàn)出生動(dòng)的景象;或用來(lái)描述故事發(fā)生的背景,此時(shí)須用過(guò)去進(jìn)體和一般過(guò)去時(shí)(僅為敘述)連用。例如: One car after another was speeding by on the freeway. 在高速公路上車(chē)子穿梭般地一輛接一輛飛逝而過(guò)。 I was talking to the librarian this morning, and he said we had to return all the reference books before Saturday. 今天早晨我和圖書(shū)管理員談話(huà),他說(shuō)我們必須在星期六之前把參考書(shū)還回圖書(shū)館。 WAS TALKING是過(guò)去進(jìn)行體,由于可以用于表示過(guò)去某一階段一直在進(jìn)行的動(dòng)作,人們常在口語(yǔ)中和記敘文中首先用過(guò)去進(jìn)行體表示某種正在進(jìn)行的動(dòng)作為背景, 并由此引出用一般過(guò)去時(shí)SAID這個(gè)動(dòng)作表示的新的事態(tài)或情節(jié)。 The bride was wearing a white dress and carrying a bouquet of lilies. The bridegroom was trembling and looking pale. Suddenly a man stood up at the back of the church. "Listen," he said... 新娘穿著白色婚紗并握著一束百合花。新郎發(fā)著抖且臉色蒼白。突然在教堂的后座一個(gè)男子站起來(lái)。"聽(tīng)",他說(shuō)... WAS WEARING、CARRYING、WAS TREMBLING AND LOOKING都是過(guò)去進(jìn)行體,用在敘事中,首先用過(guò)去進(jìn)行體表示某種正在進(jìn)行的動(dòng)作為背景,并由此引出用一般過(guò)去時(shí)表示的動(dòng)作STOOD和SAID表示的新的事態(tài)和情節(jié)。
2〕表示過(guò)去某種習(xí)慣性動(dòng)作 過(guò)去進(jìn)行體所表示的習(xí)慣動(dòng)作通常是指過(guò)去某一階段暫時(shí)性的習(xí)慣。例如: George was getting up at five every day that week. 在那一周GEORGE每天五點(diǎn)鐘起床。 WAS GETTING是過(guò)去進(jìn)行體,表示過(guò)去某個(gè)階段暫時(shí)性的習(xí)慣,這句的意思是指GEORGE平時(shí)起得沒(méi)有那么早,只是在那一周當(dāng)中,他每天五時(shí)起床。是暫時(shí)的習(xí)慣。這句話(huà)的上下文可能是: In those days, George used to get up at nine, but that week he was getting up at five every day. 在那些天里,GEORGE習(xí)慣于九點(diǎn)鐘起床,但是在那個(gè)星期里他每天五點(diǎn)鐘起床。 過(guò)去進(jìn)行體也可與always, constantly, continually, for ever等狀語(yǔ)連用表示感情色彩。例如: My brother was always losing his keys. 我弟弟總是丟掉他的鑰匙。 WAS ALWAYS LOSING是過(guò)去進(jìn)行體,表示在過(guò)去某一階段暫性的習(xí)慣,加了ALWAYS則附有感情色彩,表達(dá)了說(shuō)話(huà)人對(duì)某種形為的厭煩和不滿(mǎn)情緒。 Alice was constantly changing her clothes. ALICE不斷地變換她的衣服。 WAS CONSTANTLY CHANGING是過(guò)去進(jìn)行體,加了CONSTANTLY則增加了感情色彩,表示說(shuō)話(huà)人對(duì)某種行為的厭煩等不滿(mǎn)情緒。 過(guò)去進(jìn)行體的這種用法,和現(xiàn)在進(jìn)行體的相應(yīng)用法一樣,通常表示說(shuō)話(huà)人對(duì)某種行為的厭煩等不滿(mǎn)情緒。當(dāng)然,用在上述結(jié)構(gòu)中的頻度狀語(yǔ)也有僅起強(qiáng)詞作用,而不帶感情色彩的。例如: I remember my grandfather was always smoking a cigar. 我記得我祖父總是吸雪茄。 WAS ALWAYS SMOKING是過(guò)去進(jìn)行體,這里的ALWAYS只起強(qiáng)調(diào)作用。
3) 表示過(guò)去將來(lái)時(shí)間的動(dòng)作 過(guò)去進(jìn)行體在一定上下文中也可表示按照計(jì)劃安排即將發(fā)生的過(guò)去將來(lái)事態(tài)。例如: They were leaving a few days later. 過(guò)幾天他們將要離開(kāi)。 WERE LEAVING是過(guò)去進(jìn)行體,在這里表達(dá)了在過(guò)去的時(shí)間段里表示將來(lái)計(jì)劃好的打算。 The summer vacation was drawing near, but nobody knew where they were going for the holiday. 夏天的假期即將來(lái)臨,但是沒(méi)有人知道他們將打算去哪里渡假。WERE GOING是進(jìn)去進(jìn)行體,表示在過(guò)去的時(shí)間段里的對(duì)將來(lái)的計(jì)劃和打算。 過(guò)去進(jìn)行體用在某些時(shí)間狀語(yǔ)和條件狀語(yǔ)分句中還可以表示過(guò)去將來(lái)時(shí)間正在進(jìn)行的動(dòng)作。例如: He promised not to mention this when he was talking to her. 他承諾在和她談話(huà)時(shí)不談及這個(gè)。 WAS TALLKING是過(guò)去進(jìn)行體,用在時(shí)間狀語(yǔ)從句中,表示在過(guò)去這個(gè)時(shí)間段里,表示將來(lái)即將發(fā)生的動(dòng)作。即他將來(lái)將要和她談話(huà)。 He told me to wake him up if he was sleeping. 他告訴我如果他睡著的話(huà)喚醒他。 WAS SLEEPING是過(guò)去進(jìn)行體,用在條件狀語(yǔ)從句里,表示在過(guò)去這個(gè)時(shí)間段里,表示將來(lái)將要發(fā)生的動(dòng)作,即他將要睡著。
4〕表示現(xiàn)在時(shí)間和將來(lái)時(shí)間里的動(dòng)作 過(guò)去進(jìn)行體的這種用法是為了表示婉轉(zhuǎn)口氣以及表示某種臆想的、非真實(shí)的情況。 a) 表示婉轉(zhuǎn)口氣 用過(guò)去進(jìn)行體表示婉轉(zhuǎn)口氣只限于hope, find, want, wonder等動(dòng)詞,主要用來(lái)表示有禮貌的請(qǐng)求, 例如: We are hoping you will get well soon. 我們希望你很快康復(fù)。 What were you wanting? 您想要點(diǎn)什么嗎? I was wondering if you'd like to come out with me one evening. 我想知道你是否愿意晚上和我一起出去。 WAS WONDERING過(guò)去現(xiàn)在進(jìn)行體,用在這里表達(dá)自已某種臆想、非真實(shí)的情況,婉轉(zhuǎn)的口氣和禮貌的請(qǐng)求。 I wondered if you'd like to come out with me one evening. 我在想你是否愿意晚上和我一起出去。 WONDERED是一般過(guò)去時(shí),用在這里也表示客氣和請(qǐng)求,但沒(méi)有用過(guò)去進(jìn)行體來(lái)得更加婉轉(zhuǎn),更有禮貌。 I was hoping you could send me some books. 我希望你能夠寄給我一些書(shū)。 WAS HOPING是過(guò)去進(jìn)行體,表示婉轉(zhuǎn)的口氣和禮貌的請(qǐng)求。 I hoped you could send me some books. 我希望你能寄一些書(shū)給我。 HOPED是一般過(guò)去時(shí),也表示婉轉(zhuǎn)的口氣和禮貌的請(qǐng)求,但沒(méi)有過(guò)去進(jìn)行體表現(xiàn)在更婉轉(zhuǎn)。 在這里,用一般過(guò)去時(shí)也是表示客氣的請(qǐng)求,但用過(guò)去進(jìn)行體更加婉轉(zhuǎn),更加有禮貌。試比較下列諸句的婉轉(zhuǎn)程度: I hope you can send me some books. I hoped you could send me some books. I am hoping you can send me some books. I was hoping you could send me some books. 在問(wèn)到一段時(shí)間怎么度過(guò),過(guò)去進(jìn)行時(shí)要比一般過(guò)去時(shí)有禮貌。 What were you doing before you came here? 你來(lái)這兒之前做些什么工作?(這比What did you do…?聽(tīng)起來(lái)更有禮貌。) 以上幾例只有婉轉(zhuǎn)程度的區(qū)別,而沒(méi)有時(shí)間關(guān)系的差異。這四種動(dòng)詞形式都表示現(xiàn)在的請(qǐng)求。
b) 表示主觀(guān)臆想的情況 過(guò)去進(jìn)行體這一用法僅限于某些固定結(jié)構(gòu)。過(guò)去進(jìn)行體的這種用法,通?膳c一般過(guò)去時(shí)交換使用,則意義沒(méi)有區(qū)別,例如: I wish they were not talking so loudly. 我但愿你們說(shuō)話(huà)聲不要那么大。 WERE NOT TALKING是過(guò)去進(jìn)行體,但表示的是現(xiàn)在的時(shí)間。表達(dá)了一種主觀(guān)臆想的情況,用在"但愿..."這種句型中。 I'd rather you were going at once. 我寧愿你只去一次。 WERE GOING是過(guò)去進(jìn)行體,但在這里則表示的是將來(lái)時(shí)間。表達(dá)一種主觀(guān)臆想。 Would you stay a little longer, if you were enjoying yourself? 若你玩的開(kāi)心,你能多待一會(huì)嗎? WERE ENJOYING是過(guò)去進(jìn)行體,在這里卻表示將來(lái)時(shí)間,表達(dá)一種主觀(guān)臆想。 If they were leaving tonight, I'd like to go with them. 若他們今晚離開(kāi),我愿和他們一起走。 WERE LEAVING是過(guò)去進(jìn)行體,在這里也是表示的將來(lái)時(shí)間,表達(dá)一種主觀(guān)臆想。 It is time we were leaving. 該是我們離開(kāi)的時(shí)間啦。 WERE LEAVING是過(guò)去進(jìn)行體,在這里表示現(xiàn)在時(shí)間,表示一種主觀(guān)臆想。 在表示主觀(guān)臆想這一情況中,過(guò)去進(jìn)行體的這一用法通?膳c一般過(guò)去時(shí)交換使用,意義沒(méi)有區(qū)別。例如: I wish we were going. = I wish we went. 我但愿我們?nèi)ァ? It's time we were leavig. = It's time we left. 該是我們離開(kāi)的時(shí)間啦。
5〕過(guò)去進(jìn)行體與一般過(guò)去時(shí)用法比較 下面進(jìn)一步比較過(guò)去進(jìn)行體和一般過(guò)去時(shí)的用法: a) 表示已完成的動(dòng)作用一般過(guò)去時(shí),表示未完成的動(dòng)作用過(guò)去進(jìn)行體。例如: I was reading a novel yesterday. 昨天我正在讀小說(shuō)。 WAS READING是過(guò)去進(jìn)行體,用過(guò)去進(jìn)行體則表示這本小說(shuō)還沒(méi)有讀完。 I read a novel yesterday. 昨天我讀了一本小說(shuō)。 READ是一般過(guò)去時(shí),用在這里則表示這本小說(shuō)已經(jīng)給讀完了。 They were building a dam last winter. 從去年冬天他們就在建水壩。 WERE BUILDING是過(guò)去進(jìn)行體,用在這里表示水壩到現(xiàn)在還在建中,還沒(méi)有完。 They built a dam last winter. 去年冬天他們建了一個(gè)水壩。 BUILT是一般過(guò)去時(shí),在這里是表示這個(gè)水壩建造好了。
b) 一般過(guò)去時(shí)通常只說(shuō)明過(guò)去某時(shí)發(fā)生某事,而過(guò)去進(jìn)行體則側(cè)得重在動(dòng)作的持續(xù)時(shí)間,而不僅僅是說(shuō)明事實(shí)。例如: It rained all night. 昨天下一晚上的雨。 RAINED是一般過(guò)去時(shí),只說(shuō)明昨晚發(fā)生的事,不表示時(shí)間的持續(xù)。 It was raining all night. 從昨晚上一整晚都在下雨。 WAS RAINING是過(guò)去進(jìn)行體,這句話(huà)表示的側(cè)重點(diǎn)是放在動(dòng)作的持續(xù)時(shí)間上,不僅僅只是續(xù)事。 He worked all through the night. 他工作了一個(gè)通宵。 WORKED是一般過(guò)去時(shí),這句只是在敘事。 He was working all through the night. 他一晚上一直在工作。 WAS WORKING是過(guò)去進(jìn)行體,既是敘事,也是在表示動(dòng)作的持續(xù)性,則重點(diǎn)是在動(dòng)作時(shí)間的持續(xù)性上。表示他一直在工作。 在上述各例中,用一般過(guò)去時(shí)和過(guò)去進(jìn)行體都可以,意義無(wú)甚差別,只是用過(guò)去進(jìn)行體則更加突出時(shí)間持續(xù)之久。
c) 當(dāng)一般過(guò)去時(shí)與過(guò)去進(jìn)行體同時(shí)出現(xiàn)在句中時(shí),通常是表示較短的動(dòng)作用一般過(guò)去時(shí),表示較長(zhǎng)的動(dòng)作用過(guò)去進(jìn)行體。例如: While I was dictating a letter to my secretary, my wife rang. 正當(dāng)我在向我的秘書(shū)口述一封信時(shí),我妻子打電話(huà)過(guò)來(lái)。 WAS DICTATING是過(guò)去進(jìn)行體,而RANG是用一般過(guò)去時(shí),WAS DICTATING比RANG的動(dòng)作要持續(xù)的長(zhǎng)一些。 I broke a glass while I was cooking the dinner. 在我做晚飯時(shí),我打破了一只玻璃杯。 BROKE是一般過(guò)去時(shí),WAS COOKING是過(guò)去進(jìn)行體,打破BROKE當(dāng)然要比WAS COOKING做飯持續(xù)的時(shí)間短,用一般過(guò)去時(shí)表示動(dòng)作持續(xù)較短的動(dòng)詞。 I was running downstairs when I slipped and fell. 我跑下樓,在那時(shí)我滑了一下并摔倒。 WAS RUNNING是過(guò)去進(jìn)行體,SLIPPED AND FELL是一般過(guò)去時(shí),滑和摔倒相對(duì)起來(lái)比跑的動(dòng)作要持續(xù)的短。所以用滑和摔倒用一般過(guò)去時(shí),跑這個(gè)動(dòng)作用過(guò)去進(jìn)行體。 The pupils were talking noisily when the teacher stepped in. 當(dāng)老師走進(jìn)來(lái)時(shí),學(xué)生們正吵鬧不休。 WERE TALKING是過(guò)去進(jìn)行體,STEPPED IN是一般過(guò)去時(shí),吵鬧不休一直持續(xù)者,老師走進(jìn)來(lái)這個(gè)動(dòng)作相對(duì)來(lái)說(shuō)持續(xù)時(shí)間上就比較短些。所以走進(jìn)來(lái)用一般過(guò)去時(shí)。
d) 在口語(yǔ)中, 說(shuō)話(huà)人表示所談內(nèi)容是隨便的,非故意的,或者無(wú)一定目的性,常用過(guò)去進(jìn)行體: I was talking to Margaret the other day. 前些天我和MARGARET談話(huà)。 WAS TALKING是過(guò)去進(jìn)行體,用在口語(yǔ)中,表示說(shuō)話(huà)人只是隨便性、無(wú)目的性、非故意性地隨便說(shuō)。 I was hearing John had got a new job. 我聽(tīng)說(shuō)JOHN找到一份新工作。 WAS HEARING是過(guò)去進(jìn)行體,用在口語(yǔ)中,表示說(shuō)話(huà)的隨便性,非故意性,只是隨口說(shuō)說(shuō)。 上述句子也可改用一般過(guò)去時(shí),比如I talked to Margaret the other day, 但給人的印象是我主動(dòng)找她談了話(huà),而與I was talking to Margaret the other day這句略有出入。
e) 由一般過(guò)去時(shí)和過(guò)去進(jìn)行體表示的動(dòng)作的時(shí)間順序。比較: When we arrived, she was making some fresh coffee. 當(dāng)我們到達(dá)時(shí),她正在煮咖啡。 WAS MAKING是過(guò)去進(jìn)行體,表示過(guò)去時(shí)間正在進(jìn)行的動(dòng)作。 When we arrived, she made some fresh coffee. 我們到達(dá)后,她開(kāi)始煮咖啡。 MADE是一般過(guò)去時(shí),表示我們到達(dá)后,她才開(kāi)始煮咖啡的,這里的WHEN相當(dāng)于AFTER,ARRIVED和MADE兩個(gè)動(dòng)作表示時(shí)間上有先后性,并非同時(shí)性,注意這里的WHEN=AFTER,所以ARRIVED這個(gè)動(dòng)作在前,則MADE這個(gè)動(dòng)作在后。 這兩種句型的區(qū)別的,正因?yàn)槿绱,When we arrived, she made some coffee,這一句也可改為 When we had arrived she made some fresh coffee, 才和When we arrived, She was making some fresh coffee.這一句意思相同。
進(jìn)行體和動(dòng)詞詞匯意義 前兩節(jié)所講的現(xiàn)在進(jìn)行體和過(guò)去進(jìn)行體的用法都涉及動(dòng)詞的詞匯意義問(wèn)題。就是說(shuō),進(jìn)行體通常只用于動(dòng)態(tài)動(dòng)詞,而不用于靜態(tài)動(dòng)詞。 1)動(dòng)態(tài)動(dòng)詞 如前所述,英語(yǔ)動(dòng)詞按詞匯意義,分為動(dòng)態(tài)動(dòng)詞和靜態(tài)動(dòng)詞。而動(dòng)態(tài)動(dòng)詞是表示運(yùn)動(dòng)狀態(tài)的動(dòng)詞。這類(lèi)動(dòng)詞按詞匯意義,又大體可分為三類(lèi):表示持續(xù)動(dòng)作的動(dòng)詞;表示狀態(tài)改變或位置轉(zhuǎn)移的動(dòng)詞;以及表示短暫動(dòng)作的動(dòng)詞。一般來(lái)說(shuō),動(dòng)態(tài)動(dòng)詞既可用于進(jìn)行體,又可用于非進(jìn)行體。例如: He is working in a factory. 他在正工廠(chǎng)里工作。 WORK是動(dòng)態(tài)動(dòng)詞,可用在現(xiàn)在進(jìn)行體中。 He works in a factory. 他在工廠(chǎng)里工作。 WORK是動(dòng)態(tài)動(dòng)詞,可用在一般現(xiàn)在時(shí)中。 He's getting old. 他正在變老。 GET是動(dòng)態(tài)動(dòng)詞,可用在現(xiàn)在進(jìn)行體中。 His influence over the children is growing as they get older. 他的引響在孩子們的成長(zhǎng)中增長(zhǎng)。 GET是動(dòng)態(tài)動(dòng)詞,可用于一般現(xiàn)在時(shí)中。 Someone was knocking at the door. 有人正在敲門(mén)。 KNOCK是動(dòng)態(tài)動(dòng)詞,可用在過(guò)去進(jìn)行體中。 Someone knocked at the door. 有人敲門(mén)。 KNOCK是動(dòng)態(tài)動(dòng)詞,可用在一般過(guò)去時(shí)中。
2)靜態(tài)動(dòng)詞 靜態(tài)動(dòng)詞是表示靜止?fàn)顟B(tài)的動(dòng)詞。這類(lèi)動(dòng)詞按詞匯意義,又可分為四類(lèi):第一類(lèi)是動(dòng)詞be是的意思,和動(dòng)詞HAVE有的意思;第二類(lèi)是含有靜態(tài)動(dòng)詞be和have意義的動(dòng)詞,如belong to屬于,cost價(jià)值,matter要緊,own有等;第三類(lèi)是表示五官感覺(jué)的動(dòng)詞,如hear, see, feel, taste, smell等;第四類(lèi)是表示心理狀態(tài)或情感狀態(tài)的動(dòng)詞,如believe相信,認(rèn)為的意思, consider相當(dāng)于believe, expect相當(dāng)于suppose認(rèn)為, feel相當(dāng)于think, find相當(dāng)于consider, forget, hate, hope, imagine想像, know, like, love, mind, understand, want, wish等。這類(lèi)動(dòng)詞通常用于非進(jìn)行體。例如: We have friends all over the word. 世界各地都有我們的朋友。 HAVE是靜態(tài)動(dòng)詞,有的意思。 This rule applies to everyone. 這個(gè)規(guī)則適用于每個(gè)人。 APPLIES TO是靜態(tài)動(dòng)詞,不及物動(dòng)詞,適用于的意思。 This camera belongs to me. 這個(gè)照像機(jī)屬于我。 BELONGS TO是靜態(tài)動(dòng)詞,屬于的意思。 She doesn't hear very well. 她聽(tīng)覺(jué)不好。 HEAR是五官感覺(jué),靜態(tài)動(dòng)詞,聽(tīng)覺(jué)的意思。 I can see a plane flying in the sky. 我可以看見(jiàn)一架飛機(jī)在天空里飛行。 SEE是五官感覺(jué),靜態(tài)動(dòng)詞。 I believe we have met before. 我相信我們?cè)?jīng)相遇過(guò)。 BELIEVE是表示心里狀態(tài)或情感的靜態(tài)動(dòng)詞,是相信、認(rèn)為的意思。 Mr Hunt knows Chinese. MR HUN懂中文。 KNEWS是表示心里狀態(tài)或情感的靜態(tài)動(dòng)詞。懂的意思。 以上是學(xué)習(xí)進(jìn)行體與動(dòng)詞詞匯意義之間的關(guān)系時(shí)首先要注意的一個(gè)問(wèn)題。
3)動(dòng)態(tài)/靜態(tài)動(dòng)詞的跨類(lèi)現(xiàn)象 如前所述,動(dòng)態(tài)動(dòng)詞和靜態(tài)動(dòng)詞的劃分并不是絕對(duì)的,其中有許多跨類(lèi)現(xiàn)象。這就是說(shuō),有些動(dòng)詞作一種意義解釋時(shí)是動(dòng)態(tài)動(dòng)詞,而作另一種意義解釋時(shí)則是靜態(tài)動(dòng)詞。例如當(dāng)動(dòng)詞和不作"是"和"有"解釋時(shí)便 是動(dòng)態(tài)動(dòng)詞,可用于進(jìn)行體: He is being foolish. 相當(dāng)于He is acting foolishly. 他表現(xiàn)愚蠢。 BE在這里不作"是"解時(shí),便是動(dòng)態(tài)動(dòng)詞,所以有進(jìn)行體。 We're having a wonderful time. 相當(dāng)于We are enjoying ourselves. 我們自已玩的開(kāi)心。 HAVING在這里不作"有"解時(shí),可用于進(jìn)行體。 又例如,當(dāng)含有狀態(tài)動(dòng)詞be和have意義的動(dòng)詞表示動(dòng)作或過(guò)程時(shí)也可用于進(jìn)行體: He is resembling his father as the years go by. 相當(dāng)于He is becoming more and more like... 他一年比一年更像他的父親。 IS RESEMBLING是現(xiàn)在進(jìn)行體,這句含有狀態(tài)動(dòng)詞IS即BE 意義的動(dòng)詞表示過(guò)程或動(dòng)作時(shí),這種情況下也可用現(xiàn)在進(jìn)行體。這里的IS不是作"是"這個(gè)意思解。 This mistake is costing us dearly. 相當(dāng)于This mistake is bringing great injury to us. 這個(gè)錯(cuò)誤給我們帶來(lái)深深的傷害。 IS COSING是現(xiàn)在進(jìn)行體,這句里的IS不是作"是"解,而是含用有含有狀態(tài)動(dòng)詞BE意義的動(dòng)詞表示動(dòng)作或過(guò)程,所以可用現(xiàn)在進(jìn)行體。 又例如,當(dāng)表示感覺(jué)的動(dòng)詞用于表示主動(dòng)含義時(shí),便是動(dòng)態(tài)動(dòng)詞。比較: I (can) feel a pin in it somewhere. 我感到一個(gè)大頭針在這里什么地方。 這句是指靠感覺(jué)發(fā)現(xiàn)在個(gè)大頭針,F(xiàn)EEL在這里是感覺(jué)的意思,是感觀(guān)動(dòng)詞,則不用作進(jìn)行體。 I'm feeling this cushion. 摸摸這個(gè)墊子。 AM FEELING是現(xiàn)在進(jìn)行體,這句是指摸這個(gè)CUSHION這個(gè)動(dòng)作,在這里FEEL有主觀(guān)的意思即用手摸,是動(dòng)態(tài)動(dòng)詞,所以可以用現(xiàn)在進(jìn)行體。 I (can) taste papper in it. 我嘗出有辣椒在里面。 TASTE在這里是感觀(guān)動(dòng)詞,指感覺(jué)出了辣椒的辣味。 I'm tasting this soup. 我正在品嘗這個(gè)湯。 AM TASTING是現(xiàn)在進(jìn)行體,這句是指品嘗這個(gè)湯的動(dòng)作,不是品味,具有主動(dòng)的含義,所以可以用現(xiàn)在進(jìn)行體。 see和hear用于進(jìn)行體也通常改變意義。例如: I am hearing lectures at the university. 我正在大學(xué)里參加聽(tīng)演講。這里的AM HEARING是參加聽(tīng)講的意思,而不僅僅是聽(tīng)覺(jué),相當(dāng)于AM ATTENDING。 He is seeing the sights. 這里的SEEING相當(dāng)于VISITING。 但是,表示肉體感覺(jué)的動(dòng)詞,如ache, feel, hurt等,用進(jìn)行體和不用進(jìn)行體均可,其含義不變。例如: My foot aches. 相當(dāng)于My foot is aching. 我的腳痛。 這里的ACHES是表達(dá)在肉體上的疼痛,用于肉體上的感覺(jué)查用現(xiàn)在進(jìn)行體, 也可用一般現(xiàn)在時(shí)。 I don't feel. 相當(dāng)于I am not feeling very tired. 我身體不舒服。 這里的FEEL是感覺(jué)在自身肉體上,表達(dá)肉體上的感覺(jué)不舒服,所以可用現(xiàn)在進(jìn)行體和一般現(xiàn)在時(shí)。 表示心里或情感狀態(tài)的動(dòng)詞用于進(jìn)行體時(shí)通常改變含義: Be quiet. I'm thinking. 安靜點(diǎn)。我正在考慮事情。 AM THINKING現(xiàn)在進(jìn)行體,THINK表示心里或情感狀態(tài)動(dòng)詞,但在這里用于現(xiàn)在進(jìn)行體時(shí),相當(dāng)于giving thought to a problem考慮一個(gè)問(wèn)題。 Surely you're imagining things. 確切地,你正在幻想。 ARE IMAGINING是現(xiàn)在進(jìn)行體,IMAGINE是表示心里或情感狀態(tài)的動(dòng)詞,在這里用現(xiàn)在進(jìn)行體,則表示放縱大但的幻想的意思。相當(dāng)于entertaining or indulging yourself with illusions。 Now you're understanding this a little better. 現(xiàn)在你改明白這個(gè)要好一點(diǎn)。 ARE UNDERSTANDING是現(xiàn)在進(jìn)行體,而UNDERSTAND是表示心里或情感的狀態(tài)動(dòng)詞,用作現(xiàn)在進(jìn)行體時(shí),則表示現(xiàn)在開(kāi)始明白的意思,相當(dāng)于BEGINNING TO UNDERSTAND。 但在口語(yǔ)中間或也有進(jìn)行體而不改變含義的情況。例如: How do you like this hot weather? 你是怎樣喜歡這個(gè)熱天氣的? DO...LIKE是一般現(xiàn)在時(shí),LIKE是感觀(guān)動(dòng)詞。 How are you liking this bot weather? 你是怎樣喜歡這個(gè)熱天氣的? ARE LIKING是現(xiàn)在進(jìn)行體,用在口語(yǔ)中時(shí),可以于現(xiàn)在進(jìn)行體。 前一節(jié)提到少數(shù)幾個(gè)動(dòng)詞用進(jìn)行體表示婉轉(zhuǎn)口氣的用法也屬于這一類(lèi)情況。例如: Were you wanting to see me? 你想見(jiàn)我嗎? WERE...WANTING是現(xiàn)在進(jìn)行體,用進(jìn)行體表示婉轉(zhuǎn)的口氣。 I'm hoping you'll look after the children for us. 我希望你幫我們照看孩子。 用進(jìn)行體只是表示婉轉(zhuǎn)的口氣。
|